Нобелевский лауреат Мо Ян пообещал читать русских писателей
Китайский нобелевский лауреат Мо Ян на пресс-конференции в Москве признался, что не знаком с современной русской прозой, и пообещал восполнить пробел. Также он не увидел разницы между читателями в России и Китае.
Китайский писатель, автор романов «Устал рождаться и умирать», «Лягушки» и «Красный гаолян» Мо Ян ответил на вопрос RT о своем знакомстве с современной русской прозой.
«Чтобы говорить о современной литературе, особенно о молодых писателях — я, к сожалению, не так хорошо знаком этим фондом. Я вам обещаю: я вернусь в Китай и восполню этот пробел — буду в первую очередь читать молодых российских писателей», — отметил литератор в ходе общения с корреспондентом.
Отвечая на вопрос о различиях в восприятии его произведений китайской и русской аудиторией, Мо Ян заявил, что не усматривает существенной разницы.
«Наверное, я так отвечу: российский читатель и китайский читатель — особой разницы я не вижу. Они все очень большие и настоящие читатели», — подчеркнул нобелевский лауреат в рамках пресс-конференции, прошедшей в Москве.
Напомним, в 2012 году Мо Ян стал лауреатом Нобелевской премии по литературе за «галлюцинаторный реализм, который объединяет народные сказки с историей и современностью». В 2025 году его роман «Смерть пахнет сандалом» удостоился российской литературной премии «Ясная поляна».
Ранее писатель Евгений Водолазкин сообщил, что не планировал создавать классический детектив, когда писал роман «Последнее дело майора Чистова».
